Für die Entschädigung von im Zusammenhang mit dem Nationalstrassenbau entstehenden Kultur- und Waldschäden sind die jeweils geltenden Richtlinien des Schweizerischen Bauernverbandes für die Abschätzung von Kulturschäden beziehungsweise die Richtlinien des Schweizerischen Forstvereins für die Schatzung von Waldschäden wegleitend. Über die Ansätze dieser Richtlinien hinausgehende Entschädigungen werden, besondere Fälle vorbehalten, für die Berechnung des Bundesanteils nicht berücksichtigt.
Le indennità dovute per danni causati alle colture e alle foreste in connessione con la costruzione di strade nazionali sono stabilite secondo le vigenti direttive della Lega svizzera dei contadini per la valutazione dei danni alle colture e della Società forestale svizzera per quelli cagionati alle foreste. Fatti salvi casi particolari, le pretese eccedenti i saggi stabiliti nelle citate direttive non sono prese in considerazione nel calcolo della quota di partecipazione della Confederazione.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.