1 Eine Begünstigte oder ein Begünstigter nach Artikel 26 kann steuerfreien Treibstoff für die Verwendung in Strassenfahrzeugen nur beziehen, wenn sie oder er einen Treibstoffausweis besitzt.
2 Der Treibstoff muss bei einer von der Steuerbehörde bezeichneten Tankstelle bezogen werden.
3 Er darf nur in das im Treibstoffausweis aufgeführte Fahrzeug eingefüllt werden.
4 Er darf ausschliesslich für Fahrten verwendet werden, die:
36 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Okt. 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (AS 2013 4479).
1 Un beneficiario ai sensi dell’articolo 26 può acquistare carburante esente da imposta destinato a essere utilizzato in veicoli stradali solo se è in possesso di una carta carburante.
2 Il carburante deve essere acquistato presso una stazione di rifornimento designata dall’autorità fiscale.
3 Solo il veicolo menzionato nella carta carburante può essere rifornito con il carburante.
4 Il carburante può essere utilizzato esclusivamente per corse:
36 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 ott. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4479).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.