1 Als zugelassene Lager können bewilligt werden:
2 Personen, die Waren nur zum eigenen Verbrauch lagern, erhalten keine Bewilligung.
3 Der Bundesrat legt die Voraussetzungen für die Einrichtung und den Betrieb von zugelassenen Lagern fest; die Steuerbehörde erteilt die Bewilligung.
4 Die Bewilligung wird entzogen:
5 Für Waren, die der Pflichtlagerhaltung unterliegen, kann der Bundesrat besondere Vorschriften erlassen.
1 Possono essere riconosciuti come depositi autorizzati:
2 Non sono rilasciate autorizzazioni alle persone che depositano merci destinate unicamente all’uso proprio.
3 Il Consiglio federale fissa le condizioni per l’attrezzatura e l’esercizio dei depositi autorizzati; l’autorità fiscale rilascia l’autorizzazione.
4 L’autorizzazione è revocata:
5 Il Consiglio federale può emanare prescrizioni speciali per le merci oggetto di scorte obbligatorie.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.