Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern
Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte

641.61 Mineralölsteuergesetz vom 21. Juni 1996 (MinöStG)

641.61 Legge federale del 21 giugno 1996 sull'imposizione degli oli minerali (LIOm)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Bewilligung

1 Als zugelassene Lager können bewilligt werden:

a.
Erdölraffinerien;
b.
andere Herstellungsbetriebe, in denen Waren, die diesem Gesetz unterliegen, gewonnen oder erzeugt werden;
c.
Steuerfreilager.

2 Personen, die Waren nur zum eigenen Verbrauch lagern, erhalten keine Bewilligung.

3 Der Bundesrat legt die Voraussetzungen für die Einrichtung und den Betrieb von zugelassenen Lagern fest; die Steuerbehörde erteilt die Bewilligung.

4 Die Bewilligung wird entzogen:

a.
wenn die Voraussetzungen für die Bewilligungserteilung nicht mehr gegeben sind; oder
b.
wenn der zugelassene Lagerinhaber seinen Verpflichtungen nach diesem Gesetz nicht nachkommt.

5 Für Waren, die der Pflichtlagerhaltung unterliegen, kann der Bundesrat besondere Vorschriften erlassen.

Art. 28 Autorizzazione

1 Possono essere riconosciuti come depositi autorizzati:

a.
le raffinerie di olio di petrolio;
b.
gli altri stabilimenti in cui sono estratti o fabbricati prodotti soggetti alla presente legge;
c.
i punti franchi.

2 Non sono rilasciate autorizzazioni alle persone che depositano merci destinate unicamente all’uso proprio.

3 Il Consiglio federale fissa le condizioni per l’attrezzatura e l’esercizio dei depositi autorizzati; l’autorità fiscale rilascia l’autorizzazione.

4 L’autorizzazione è revocata:

a.
se le condizioni per il rilascio non sono più adempite o
b.
se il depositario autorizzato non osserva gli impegni derivanti dalla presente legge.

5 Il Consiglio federale può emanare prescrizioni speciali per le merci oggetto di scorte obbligatorie.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.