Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern
Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte

641.61 Mineralölsteuergesetz vom 21. Juni 1996 (MinöStG)

641.61 Legge federale del 21 giugno 1996 sull'imposizione degli oli minerali (LIOm)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Erlass der Steuer

1 Die Steuer kann der steuerpflichtigen Person ganz oder teilweise erlassen werden:

a.
wenn die Ware durch Zufall oder durch höhere Gewalt untergegangen ist;
b.
wenn in anderen Fällen aussergewöhnliche Gründe, die nicht die Bemessung der Abgaben betreffen, die Bezahlung als besondere Härte erscheinen lassen.

2 Die Steuerbehörde entscheidet über den Steuererlass.

Art. 26 Condono dell’imposta

1 L’imposta può essere condonata integralmente o parzialmente alla persona soggetta all’imposta:

a.
se la merce è andata persa per caso o per motivi di forza maggiore;
b.
se, in altri casi, a causa di circostanze straordinarie e indipendenti dalla determinazione dei tributi, la riscossione costituisce un rigore particolare.

2 L’autorità fiscale decide in merito al condono dell’imposta.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.