641.201 Mehrwertsteuerverordnung vom 27. November 2009 (MWSTV)
641.201 Ordinanza del 27 novembre 2009 concernente l'imposta sul valore aggiunto (Ordinanza sull'IVA, OIVA)
Art. 14 Unternehmerische Leistungen eines Gemeinwesens
(Art. 12 Abs. 4 MWSTG)
Als unternehmerisch und damit steuerbar gelten Leistungen eines Gemeinwesens, die nicht hoheitliche Tätigkeiten nach Artikel 3 Buchstabe g MWSTG sind. Namentlich die folgenden Leistungen von Gemeinwesen sind unternehmerischer Natur:15
- 1.
- Dienstleistungen im Bereich von Radio und Fernsehen, Telekommunikationsdienstleistungen sowie elektronische Dienstleistungen;
- 2.
- Lieferung von Wasser, Gas, Elektrizität, thermischer Energie, Ethanol, Vergällungsmitteln und ähnlichen Gegenständen;
- 3.
- Beförderung von Gegenständen und Personen;
- 4.
- Dienstleistungen in Häfen und auf Flughäfen;
- 5.
- Lieferung von zum Verkauf bestimmten neuen Fertigwaren;
- 6.16
- …
- 7.
- Veranstaltung von Messen und Ausstellungen mit gewerblichem Charakter;
- 8.
- Betrieb von Sportanlagen wie Badeanstalten und Kunsteisbahnen;
- 9.
- Lagerhaltung;
- 10.
- Tätigkeiten gewerblicher Werbebüros;
- 11.
- Tätigkeiten von Reisebüros;
- 12.
- Leistungen von betrieblichen Kantinen, Personalrestaurants, Verkaufsstellen und ähnlichen Einrichtungen;
- 13.
- Tätigkeiten von Amtsnotaren und Amtsnotarinnen;
- 14.
- Tätigkeiten von Vermessungsbüros;
- 15.
- Tätigkeiten im Entsorgungsbereich;
- 16.
- Tätigkeiten, die durch vorgezogene Entsorgungsgebühren gestützt auf Artikel 32abis des Umweltschutzgesetzes vom 7. Oktober 198317 (USG) finanziert werden;
- 17.
- Tätigkeiten im Rahmen der Erstellung von Verkehrsanlagen;
- 18.
- Rauchgaskontrollen;
- 19.
- Werbeleistungen.
Art. 14 Prestazioni imprenditoriali di una collettività pubblica
(art. 12 cpv. 4 LIVA)
Sono considerate imprenditoriali e quindi imponibili le prestazioni di una collettività pubblica che non costituiscono attività sovrane secondo l’articolo 3 lettera g LIVA. Hanno segnatamente carattere imprenditoriale le seguenti prestazioni delle collettività pubbliche:18
- 1.
- le prestazioni di servizi radiofonici e televisivi, le prestazioni di servizi di telecomunicazioni e quelle in materia d’informatica;
- 2.
- l’erogazione di acqua, gas, energia elettrica, energia termica, etanolo, agenti denaturanti e beni analoghi;
- 3.
- il trasporto di beni e di persone;
- 4.
- le prestazioni di servizi portuali e aeroportuali;
- 5.
- le forniture di prodotti finiti nuovi destinati alla vendita;
- 6.19
- ...
- 7.
- l’organizzazione di fiere e di esposizioni di carattere commerciale;
- 8.
- l’esercizio di impianti sportivi quali stabilimenti balneari e di piste di ghiaccio artificiale;
- 9.20
- la gestione di depositi;
- 10.
- le attività degli uffici commerciali di pubblicità;
- 11.
- le attività delle agenzie di viaggio;
- 12.
- le prestazioni di mense aziendali, di ristoranti per il personale, di spacci e simili;
- 13.
- le attività dei pubblici notai;
- 14.
- le attività degli uffici di misurazione catastale;
- 15.
- le attività nel campo dello smaltimento dei rifiuti e del trattamento delle acque di scarico;
- 16.
- le attività finanziate mediante il versamento anticipato di emolumenti di smaltimento giusta l’articolo 32abis della legge del 7 ottobre 198321 sulla protezione dell’ambiente (LPAmb);
- 17.
- le attività nel campo della costruzione di impianti destinati al trasporto;
- 18.
- il controllo dei gas di combustione;
- 19.
- le prestazioni nel campo della pubblicità.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.