1 Abweichend von den allgemeinen Regeln des Bundespersonalrechts gelten zudem als Berufsunfälle der im Ausland eingesetzten Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des BAZG Unfälle in ihrer Freizeit infolge einer wegen ihrer Funktion gegen sie gerichteten Gewaltanwendung sowie Kriegshandlungen, Revolutionen oder Aufruhr.
2 Als einem Berufsunfall gleichzustellende Berufskrankheit bei den im Ausland eingesetzten Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des BAZG gelten Krankheiten wegen unhygienischer oder besonderer Verhältnisse am Einsatzort.
1 In deroga alle norme generali del diritto del personale federale sono inoltre considerati infortuni professionali dei collaboratori dell’UDSC impiegati all’estero gli infortuni nel tempo libero in seguito a un atto di violenza rivolto contro di essi a causa della loro funzione nonché in seguito ad azioni di guerra, rivoluzioni o tumulti.
2 Per i collaboratori dell’UDSC impiegati all’estero, sono considerate malattie professionali equiparabili a un infortunio professionale le malattie dovute alle condizioni di mancanza di igiene o a situazioni particolari nel luogo d’impiego.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.