Landesrecht 6 Finanzen 61 Organisation im Allgemeinen
Diritto nazionale 6 Finanze 61 Ordinamento generale

613.26 Bundesbeschluss vom 22. Juni 2007 über die Festlegung des Härteausgleichs

613.26 Decreto federale del 22 giugno 2007 sulla compensazione dei casi di rigore

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Anfängliche Höhe des Härteausgleichs

1 Die Höhe des Härteausgleichs beträgt für die ersten acht Jahre ab Inkrafttreten dieses Bundesbeschlusses 430 454 000 Franken pro Jahr.

2 Davon leisten der Bund 286 969 000 Franken und die Kantone 143 485 000 Franken.

3 Der Anfangsbeitrag jedes Kantons ist im Anhang festgelegt.

Art. 1 Importo iniziale dei mezzi finanziari destinati alla compensazione dei casi di rigore

1 L’importo dei mezzi finanziari destinati alla compensazione dei casi di rigore ammonta a 430 454 000 franchi all’anno per i primi otto anni a partire dall’entrata in vigore del presente decreto federale.

2 Tale importo è finanziato per 286 969 000 franchi dalla Confederazione e per 143 485 000 franchi dai Cantoni.

3 Il contributo iniziale di ogni Cantone è stabilito nell’allegato.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.