Landesrecht 5 Landesverteidigung 53 Wirtschaftliche Landesversorgung
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 53 Approvvigionamento economico

531.32 Verordnung vom 19. August 2020 über die Sicherstellung der Trinkwasserversorgung in schweren Mangellagen (VTM)

531.32 Ordinanza del 19 agosto 2020 sulla garanzia dell'approvvigionamento di acqua potabile in situazioni di grave penuria (OAAP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Dokumentation

1 Die Betreiber von Wasserversorgungsanlagen erstellen je eine Dokumentation zur Sicherstellung der Trinkwasserversorgung in schweren Mangellagen.

2 Die Dokumentation muss insbesondere folgende Angaben enthalten:

a.
Sofortmassnahmen zur Behebung von Störungen;
b.
Grundlagen für die Berechnung der erforderlichen Mindestmengen;
c.
Reserve- und Reparaturmaterial;
d.
Inventar der Wasserversorgungsanlagen und Grundwasservorkommen;
e.
Einsatzpläne und Pflichtenhefte für das Personal sowie Merkblätter für die Bevölkerung;
f.
Einsatzpläne für regionale und überregionale Hilfeleistungen.

3 Die Betreiber überprüfen periodisch die Richtigkeit und Vollständigkeit der Dokumentation.

4 Sie stellen der zuständigen kantonalen Stelle auf Verlangen unentgeltlich eine Kopie der Dokumentation zu.

5 Die Dokumentation wird nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe d ISchV5 als VERTRAULICH klassifiziert.

Art. 8 Documentazione

1 I gestori degli impianti di approvvigionamento idrico allestiscono ciascuno una documentazione per garantire l’approvvigionamento di acqua potabile in situazioni di grave penuria.

2 Tale documentazione deve contenere in particolare le seguenti indicazioni:

a.
le misure immediate per rimuovere le turbative;
b.
le basi per il calcolo delle quantità minime necessarie;
c.
il materiale di riserva e di riparazione;
d.
l’inventario degli impianti di approvvigionamento idrico e delle falde freatiche;
e.
i piani d’intervento e i capitolati d’oneri del personale, nonché gli avvisi per la popolazione;
f.
i piani d’intervento del mutuo aiuto regionale e interregionale.

3 I gestori degli impianti di approvvigionamento controllano periodicamente la correttezza e la completezza della documentazione.

4 Mettono gratuitamente a disposizione dell’autorità cantonale competente, dietro sua richiesta, una copia della documentazione.

5 La documentazione è classificata CONFIDENZIALE conformemente all’articolo 6 capoverso 1 lettera d OPrI5.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.