1 Die Betreiber von Wasserversorgungsanlagen erstellen je eine Dokumentation zur Sicherstellung der Trinkwasserversorgung in schweren Mangellagen.
2 Die Dokumentation muss insbesondere folgende Angaben enthalten:
3 Die Betreiber überprüfen periodisch die Richtigkeit und Vollständigkeit der Dokumentation.
4 Sie stellen der zuständigen kantonalen Stelle auf Verlangen unentgeltlich eine Kopie der Dokumentation zu.
5 Die Dokumentation wird nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe d ISchV5 als VERTRAULICH klassifiziert.
1 I gestori degli impianti di approvvigionamento idrico allestiscono ciascuno una documentazione per garantire l’approvvigionamento di acqua potabile in situazioni di grave penuria.
2 Tale documentazione deve contenere in particolare le seguenti indicazioni:
3 I gestori degli impianti di approvvigionamento controllano periodicamente la correttezza e la completezza della documentazione.
4 Mettono gratuitamente a disposizione dell’autorità cantonale competente, dietro sua richiesta, una copia della documentazione.
5 La documentazione è classificata CONFIDENZIALE conformemente all’articolo 6 capoverso 1 lettera d OPrI5.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.