531.215.11 Verordnung vom 10. Mai 2017 über die Pflichtlagerhaltung von Nahrungs- und Futtermitteln
531.215.11 Ordinanza del 10 maggio 2017 concernente la costituzione di scorte obbligatorie di derrate alimentari e alimenti per animali
Art. 1 Grundsatz
Die folgenden Nahrungsmittel sind zur Sicherstellung der Versorgung des Landes der Pflichtlagerhaltung unterstellt:
- a.
- Zucker;
- b.
- Kaffee;
- c.
- Reis;
- d.
- Speiseöle und -fette, einschliesslich ihrer Rohstoffe und Halbfabrikate;
- e.
- Getreide sowie Energie- und Proteinträger zu Futterzwecken.
Art. 1 Principio
Le seguenti derrate alimentari sottostanno alla costituzione di scorte obbligatorie per garantire l’approvvigionamento del Paese:
- a.
- zucchero;
- b.
- caffè;
- c.
- riso;
- d.
- oli e grassi commestibili, comprese le loro materie prime e i loro semilavorati;
- e.
- cereali e alimenti ricchi di energia e di proteine per l’alimentazione di animali.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.