Landesrecht 5 Landesverteidigung 52 Bevölkerungs- und Zivilschutz
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile

520.13 Verordnung vom 21. August 2013 über die Koordination des Wetterdienstes

520.13 Ordinanza del 21 agosto 2013 sul coordinamento del servizio meteorologico

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Zusammenarbeit

Die zivilen und militärischen Stellen des Bundes, die mit der Beschaffung, Auswertung und Verbreitung von Wetterdaten und -informationen beauftragt sind, arbeiten zusammen.

Art. 1 Collaborazione

Gli organi civili e militari della Confederazione incaricati di raccogliere, valutare e diffondere dati e informazioni meteorologici collaborano tra di loro.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.