1 Die Kantone prüfen die Projekte für die Erstellung und Erneuerung von Schutzanlagen und reichen dem BABS das Gesuch um Genehmigung ein.
2 Das BABS genehmigt die Projekte, sofern sie der vom BABS genehmigten Bedarfsplanung und den technischen und administrativen Vorgaben entsprechen.
3 Es regelt das Verfahren.
1 I Cantoni esaminano i progetti concernenti la realizzazione e il rimodernamento di impianti di protezione e presentano all’UFPP una domanda di approvazione.
2 L’UFPP approva i progetti a condizione che soddisfino la pianificazione del fabbisogno approvata dall’UFPP e le prescrizioni tecniche e amministrative.
3 Esso disciplina la procedura.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.