1 Die Kantone stellen nach ihren Möglichkeiten dem Bundesamt für Bevölkerungsschutz (BABS) Schutzdienstpflichtige zu Erfüllung von Bundesaufgaben zur Verfügung. Dazu kann das BABS mit einem oder mehreren Kantonen Leistungsvereinbarungen abschliessen.
2 In den Leistungsvereinbarungen werden insbesondere die Ausbildung, die Kontrollführung, das Aufgebot, die Ausrüstung, die Führung und die Kostentragung geregelt.
1 Secondo le loro possibilità i Cantoni mettono a disposizione dell’Ufficio federale della protezione della popolazione (UFPP) dei militi per l’espletamento di compiti federali. A tal fine l’UFPP può stipulare accordi di prestazioni con uno o più Cantoni.
2 Gli accordi di prestazioni disciplinano in particolare l’istruzione, la tenuta dei controlli, la convocazione e la chiamata in servizio, l’equipaggiamento, la condotta e l’assunzione dei costi.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.