Landesrecht 5 Landesverteidigung 52 Bevölkerungs- und Zivilschutz
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile

520.11 Verordnung vom 11. November 2020 über den Zivilschutz (Zivilschutzverordnung, ZSV)

520.11 Ordinanza sulla protezione civile (OPCi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 102 Aufhebung, Umnutzung und Stilllegung von Schutzanlagen

1 Die Kantone reichen dem BABS ihre Gesuche um Aufhebung oder Stilllegung einer Schutzanlage ein.

2 Die Aufhebung von Schutzanlagen richtet sich nach der kantonalen Bedarfsplanung.

3 Bei der Aufhebung einer Schutzanlage ist Folgendes zu prüfen:

a.
die Möglichkeit einer Umnutzung der Schutzanlage oder eines Teils der Schutzanlage zugunsten des Zivilschutzes;
b.
die Möglichkeit einer zivilschutznahen Umnutzung nach Artikel 76 Absatz 2;
c.
die Möglichkeit einer anderweitigen Nutzung.

4 Das BABS entscheidet über die Aufhebung oder Stilllegung.

5 Es kann die Rahmenbedingungen und Vorgaben regeln.

Art. 102 Soppressione, cambiamento di destinazione e dismissione di impianti di protezione

1 I Cantoni presentano all’UFPP le loro domande di soppressione o dismissione di impianti di protezione.

2 La soppressione degli impianti di protezione si fonda sulla pianificazione cantonale del fabbisogno.

3 Nell’ambito della soppressione di un impianto di protezione occorre verificare quanto segue:

a.
la possibilità di un cambiamento di destinazione dell’impianto di protezione o di parte di esso a favore della protezione civile;
b.
la possibilità di un cambiamento di destinazione per scopi legati alla protezione civile conformemente all’articolo 76 capoverso 2;
c.
la possibilità di un utilizzo per altri scopi.

4 L’UFPP decide in merito alla soppressione o alla dismissione.

Esso può disciplinare le condizioni quadro e emanare le direttive.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.