Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

514.421 Verordnung des VBS vom 27. März 2014 über die Armeetiere

514.421 Ordinanza del DDPS del 27 marzo 2014 concernenti gli animali dell'esercito

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7

Der Vet D A kann in begründeten Fällen Ausnahmen von den in den Artikeln 3–6 vorgesehenen Voraussetzungen machen, wenn der Kauf des Tieres für die Armee von Nutzen erscheint.

Art. 7

In casi motivati il S vet Es può derogare alle condizioni previste negli articoli 3–6, se l’acquisto dell’animale sembra essere utile all’esercito.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.