1 Wenn innerhalb von fünf Tagen nach der Rückgabe Krankheiten auftreten, haben die Angehörigen der Armee Anspruch auf Entschädigung der tierärztlichen Behandlung:
2 Für ansteckende Krankheiten beträgt die Frist neun Tage, sofern nachgewiesen wird, dass die Ansteckung im Dienst erfolgt ist.
3 Für Mängel und Krankheiten, insbesondere chronische Krankheiten, die nachweisbar schon vor der Übernahme bestanden haben, besteht keine Haftung des Bundes, gleichgültig, ob sie im Verbal vorgemerkt wurden oder nicht.
1 Se nei cinque giorni che seguono la restituzione si manifestano malattie, i militari hanno diritto all’indennità per il trattamento veterinario:
2 Il termine è di nove giorni per le malattie contagiose, sempre che sia provato che esse sono state contratte in servizio.
3 La Confederazione non risponde per i difetti e le malattie, in particolare le malattie croniche, se è provato che esistevano già prima della presa in consegna, siano questi stati menzionati o no nel verbale.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.