514.10 Verordnung vom 21. November 2018 über die persönliche Ausrüstung der Armeeangehörigen (VPAA)
514.10 Ordinanza del 21 novembre 2018 sull'equipaggiamento personale dei militari (OEPM)
Art. 2 Zuständigkeit des VBS
1 Das Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS) regelt:
- a.
- die Beschaffung der persönlichen Ausrüstung;
- b.
- die persönliche Ausrüstung der Angehörigen der Armee im Friedensförderungsdienst;
- c.
- die persönliche Ausrüstung der Berufsmilitärs.
2 Das VBS entscheidet über Gesuche für:
- a.
- die Mitnahme von Ausrüstungsgegenständen ins Ausland;
- b.
- das Tragen der Uniform im Ausland.
Art. 2 Competenza del DDPS
1 Il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (DDPS) disciplina:
- a.
- l’acquisto dell’equipaggiamento personale;
- b.
- l’equipaggiamento personale dei militari in servizio di promovimento della pace;
- c.
- l’equipaggiamento personale dei militari di professione.
2 Il DDPS decide in merito alle domande per:
- a.
- portare all’estero oggetti d’equipaggiamento;
- b.
- indossare l’uniforme all’estero.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.