513.11 Verordnung vom 29. März 2017 über die Strukturen der Armee (VSA)
513.11 Ordinanza del 29 marzo 2017 sulle strutture dell'esercito (OStrE)
Art. 6 Nicht in Formationen eingeteilte Angehörige der Armee
Folgende Angehörige der Armee werden nicht in eine Formation eingeteilt:
- a.
- der Armee zugewiesene Personen nach Artikel 6 MG;
- b.
- Militärdienstpflichtige, die sich im bewilligten Auslandurlaub befinden;
- c.
- Militärdienstpflichtige, die vom Assistenz- oder vom Aktivdienst dispensiert sind;
- d.8
- Militärdienstpflichtige, bei denen besondere persönliche Verhältnisse gemäss Artikel 33 Absatz 2 der Verordnung vom 22. November 20179 über die Militärdienstpflicht vorliegen und die deshalb vorübergehend nicht in einer Funktion bei der Truppe eingesetzt werden können;
- e.
- Angehörige der Armee, die ihre Ausbildungsdienstpflicht noch nicht erfüllt haben, aber aus Bestandesgründen nicht in eine Formation eingeteilt werden können;
- ebis.10
- Angehörige der Armee in der militärischen Weiterausbildung zum Unteroffizier, höheren Unteroffizier oder Offizier;
- f.
- akkreditierte Verteidigungsattachés;
- g.
- Durchdiener und Durchdienerinnen, die ihre Ausbildungsdienstpflicht erfüllt haben;
- h.
- militärisches Personal, das seine Ausbildungsdienstpflicht erfüllt hat;
- i.
- Angehörige der Armee im Jahr der Entlassung aus der Militärdienstpflicht.
Art. 6 Militari non incorporati in una formazione
Non sono incorporati in una formazione:
- a.
- le persone assegnate all’esercito ai sensi dell’articolo 6 LM;
- b.
- le persone soggette all’obbligo di prestare servizio militare beneficiarie di un congedo per l’estero;
- c.
- le persone soggette all’obbligo di prestare servizio militare dispensate dal servizio d’appoggio o dal servizio attivo;
- d.8
- le persone soggette all’obbligo di prestare servizio militare che presentano circostanze personali particolari ai sensi dell’articolo 33 capoverso 2 dell’ordinanza del 22 novembre 20179 concernente l’obbligo di prestare servizio militare e che per tale ragione non possono, provvisoriamente, essere impiegate in una funzione presso la truppa;
- e.
- i militari che non hanno ancora adempiuto il totale obbligatorio di giorni di servizio d’istruzione, ma che per motivi d’effettivo non possono essere incorporati in una formazione;
- ebis.10
- i militari in fase di avanzamento militare a sottufficiale, sottufficiale superiore o ufficiale;
- f.
- gli addetti alla difesa accreditati;
- g.
- i militari in ferma continuata che hanno adempiuto il totale obbligatorio di giorni di servizio d’istruzione;
- h.
- il personale militare che ha adempiuto il proprio totale obbligatorio di giorni di servizio d’istruzione;
- i.
- i militari nell’anno del proscioglimento dall’obbligo di prestare servizio militare.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.