Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

512.271.1 Verordnung des VBS vom 21. März 2022 über die Angehörigen des militärischen Flugdienstes (VAmFD)

512.271.1 Ordinanza del DDPS del 21 marzo 2022 concernente i membri del servizio di volo militare (OMSVM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 48 Anstellungsvoraussetzungen

1 Als Berufsdrohnenoperateur oder Berufsdrohnenoperateurin kann ab Beginn der Grundausbildung angestellt werden, wer:

a.
die Sekundarstufe I oder eine gleichwertige Schule absolviert und eine berufliche Grundbildung oder eine Mittelschule oder eine andere, gleichwertige Ausbildung abgeschlossen hat;
b.
einen Strafregisterauszug ohne Eintrag vorweisen kann;
c.
einen Betreibungsregisterauszug ohne Eintrag vorweisen kann;
d.
eine gültige zivile Berufspilotenlizenz mit Instrumentenflugberechtigung (CPL/IR) besitzt;
e.
die Abklärung der körperlichen Tauglichkeit sowie der intellektuellen und psychischen Eignung durch das FAI bestanden hat; und
f.
in einer höchstens drei Tage dauernden Berufseignungsabklärung als geeignet befunden worden ist.

2 Die Luftwaffe entscheidet über die Zulassung zur jeweiligen Fachausbildung sowie über Ausnahmen von der Voraussetzung nach Absatz 1 Buchstabe d.

Art. 48 Condizioni per l’assunzione

1 Può essere assunto come operatore di ricognitori telecomandati di professione a partire dall’inizio dell’istruzione di base chi:

a.
ha concluso la scuola di livello secondario I o una scuola analoga e una formazione professionale di base o una scuola media superiore oppure una formazione analoga;
b.
presenta un estratto del casellario giudiziale senza iscrizioni;
c.
presenta un estratto del registro delle esecuzioni senza iscrizioni;
d.
è titolare di una licenza di pilota commerciale valida con abilitazione al volo strumentale (CPL/IR);
e.
ha superato gli esami dell’idoneità fisica, intellettuale e psichica dell’IMA; e
f.
è stato dichiarato idoneo in occasione di un esame dell’idoneità professionale della durata massima di tre giorni.

2 Le Forze aeree decidono sull’ammissione alle rispettive istruzioni specialistiche nonché sulle eccezioni concernenti le condizioni del capoverso 1 lettera d.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.