1 Die zuständige Stelle des Eidgenössischen Departements für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport übermittelt dem
2 Steuerfreier Treibstoff kann verwendet werden, sofern:
3 Das Bundesamt für Betriebe des Heeres erteilt befristete Treibstoffbezugsausweise.
4 Das
1 L’organo competente del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport trasmette all’UDSC, ai fini dell’esenzione dalle imposte ai sensi dell’articolo 5, un elenco delle persone responsabili per i veicoli di servizio delle truppe del PPP e dei civili che le accompagnano, indicando i singoli veicoli e la loro immatricolazione.
2 È concessa l’utilizzazione di carburante esente da imposte nella misura in cui:
3 L’Ufficio federale delle intendenze delle Forze terrestri rilascia tessere per il carburante limitate nel tempo.
4 L’UDSC, d’intesa con l’Ufficio federale delle intendenze delle Forze terrestri, disciplina la procedura, segnatamente nel caso di veicoli terrestri, aeromobili e imbarcazioni speciali.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.