Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

510.710 Verordnung vom 11. Februar 2004 über den militärischen Strassenverkehr (VMSV)

510.710 Ordinanza dell' 11 febbraio 2004 sulla circolazione stradale militare (OCSM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 47 Privatfahrten; Mitführen von Zivilpersonen

1 Militärfahrzeuge dürfen nicht für private Fahrten verwendet werden.

2 In Militärfahrzeugen dürfen keine Zivilpersonen mitgeführt werden. Ausgenommen sind Zivilpersonen, die:

a.
bei einer militärischen Übung, einer dienstlichen Verrichtung der Truppe oder bei ausserdienstlichen militärischen Veranstaltungen mitwirken;
b.
als Besucher oder Besucherin bei militärischen Übungen, Besuchstagen, Fahnen- oder Standartenübergaben, Beförderungsfeiern oder ausserdienstlichen militärischen Veranstaltungen transportiert werden müssen;
c.105
an organisierten militärischen Führungen teilnehmen oder im Rahmen von bewilligten Truppeneinsätzen nach der Verordnung vom 21. August 2013106 über die Unterstützung ziviler oder ausserdienstlicher Tätigkeiten mit militärischen Mitteln transportiert werden müssen;
d.
aus anderen dienstlichen oder militärischen Gründen mitfahren müssen;
e.
in Notfällen oder zur Hilfeleistung mitgeführt werden.107

3 …108

105 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 811).

106 SR 513.74

107 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Juni 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (AS 2013 1801).

108 Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 14. Juni 2013, mit Wirkung seit 1. Juli 2013 (AS 2013 1801).

Art. 47 Corse private e trasporti di civili

1 Non è permesso fare uso di veicoli militari per corse private.

2 I civili non sono autorizzati a viaggiare su veicoli militari, salvo se:

a.
partecipano a un’esercitazione militare, a un’attività di servizio della truppa o a manifestazioni militari fuori del servizio;
b.
devono essere trasportati come visitatori in occasione di esercitazioni militari, giornate delle porte aperte, consegne della bandiera o dello stendardo, cerimonie di promozione oppure durante manifestazioni militari fuori del servizio;
c.101
partecipano a visite militari organizzate o devono essere trasportati nel quadro di impieghi della truppa autorizzati conformemente all’ordinanza del 21 agosto 2013102 concernente l’appoggio a favore di attività civili e di attività fuori del servizio mediante mezzi militari;
d.
devono essere trasportati per altre ragioni di servizio o d’ordine militare;
e.
devono essere trasportati in caso d’urgenza o per prestare soccorso.103

3 ...104

101 Nuovo testo giusta il n. II dell’O del 13 gen. 2016, in vigore dal 15 feb. 2016 (RU 2016 393).

102 RS 513.74

103 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 14 giu. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1801).

104 Abrogato dal n. I dell’O del 14 giu. 2013, con effetto dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1801).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.