510.710 Verordnung vom 11. Februar 2004 über den militärischen Strassenverkehr (VMSV)
510.710 Ordinanza dell' 11 febbraio 2004 sulla circolazione stradale militare (OCSM)
Art. 47 Privatfahrten; Mitführen von Zivilpersonen
1 Militärfahrzeuge dürfen nicht für private Fahrten verwendet werden.
2 In Militärfahrzeugen dürfen keine Zivilpersonen mitgeführt werden. Ausgenommen sind Zivilpersonen, die:
- a.
- bei einer militärischen Übung, einer dienstlichen Verrichtung der Truppe oder bei ausserdienstlichen militärischen Veranstaltungen mitwirken;
- b.
- als Besucher oder Besucherin bei militärischen Übungen, Besuchstagen, Fahnen- oder Standartenübergaben, Beförderungsfeiern oder ausserdienstlichen militärischen Veranstaltungen transportiert werden müssen;
- c.105
- an organisierten militärischen Führungen teilnehmen oder im Rahmen von bewilligten Truppeneinsätzen nach der Verordnung vom 21. August 2013106 über die Unterstützung ziviler oder ausserdienstlicher Tätigkeiten mit militärischen Mitteln transportiert werden müssen;
- d.
- aus anderen dienstlichen oder militärischen Gründen mitfahren müssen;
- e.
- in Notfällen oder zur Hilfeleistung mitgeführt werden.107
3 …108
Art. 47 Corse private e trasporti di civili
1 Non è permesso fare uso di veicoli militari per corse private.
2 I civili non sono autorizzati a viaggiare su veicoli militari, salvo se:
- a.
- partecipano a un’esercitazione militare, a un’attività di servizio della truppa o a manifestazioni militari fuori del servizio;
- b.
- devono essere trasportati come visitatori in occasione di esercitazioni militari, giornate delle porte aperte, consegne della bandiera o dello stendardo, cerimonie di promozione oppure durante manifestazioni militari fuori del servizio;
- c.101
- partecipano a visite militari organizzate o devono essere trasportati nel quadro di impieghi della truppa autorizzati conformemente all’ordinanza del 21 agosto 2013102 concernente l’appoggio a favore di attività civili e di attività fuori del servizio mediante mezzi militari;
- d.
- devono essere trasportati per altre ragioni di servizio o d’ordine militare;
- e.
- devono essere trasportati in caso d’urgenza o per prestare soccorso.103
3 ...104
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.