1 Der Auftraggeber reicht der ZES den Antrag zur Vorabklärung mit einer Klassifizierungsliste ein.
2 Jeder Auftraggeber kann bei der ZES abklären, ob ein möglicher Auftragnehmer im Besitz einer gültigen Betriebssicherheitserklärung ist.
3 Erst nach einem zustimmenden Vorentscheid (Art. 13) und nach erfolgter Personensicherheitsüberprüfung dürfen Auftragnehmern, soweit nötig, im Hinblick auf einen allfälligen Vertragsabschluss klassifizierte Informationen abgegeben werden.
1 Il mandante presenta all’UCS la domanda d’inchiesta preliminare corredata di un elenco delle classificazioni.
2 Ogni mandante può chiedere all’UCS di informarlo se un possibile mandatario è in possesso di un attestato di sicurezza valido.
3 Solamente dopo una decisione preliminare positiva (art. 13) e dopo il rilascio di un attestato di sicurezza è consentito trasmettere al mandatario informazioni classificate nella misura in cui le circostanze lo richiedono per l’eventuale stipulazione del contratto.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.