1 Die LBA beschafft und verwaltet die Vorräte an Verpflegungsmitteln der Armee (Armeeproviant).
2 Sie sorgt für den rechtzeitigen Umsatz des Armeeproviants durch Belieferung der Truppen oder Anordnung von Pflichtkonsum.
3 In Ausnahmefällen kann die LBA Armeeproviant zum Verkauf freigeben.
4 Die Truppe hat Armeeproviant von der LBA oder von anderen Truppen zu beziehen.
1 La BLEs acquista e amministra le scorte di viveri dell’esercito.
2 Essa provvede al rinnovamento tempestivo delle scorte di viveri dell’esercito approvvigionando la truppa o ordinando il consumo obbligatorio.
3 In casi eccezionali la BLEs può mettere in vendita viveri dell’esercito.
4 La truppa deve ritirare i viveri dell’esercito dalla BLEs o da altre truppe.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.