1 Die Erhebung von Gebühren und die Inrechnungstellung von Auslagen richtet sich nach der Gebührenverordnung BLV vom 30. Oktober 19856.
2 Das BLV stellt der verantwortlichen Person für die Prüfung vorangemeldeter Sendungen eine Gebühr von 60 Franken pro Sendung in Rechnung.
1 La riscossione di tasse e la fatturazione di spese sono rette dall’ordinanza del 30 ottobre 19856 sulle tasse dell’USAV.
2 Per l’esame delle partite notificate preventivamente l’USAV emette alla persona responsabile una fattura di 60 franchi per ciascuna partita.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.