Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 44 Sprache. Kunst. Kultur
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 44 Lingue. Arti. Cultura

446.11

Verordnung vom 3. Dezember 2021 über die Förderung der ausserschulischen Arbeit mit Kindern und Jugendlichen (Kinder- und Jugendförderungsverordnung, KJFV)

446.11

Ordinanza del 3 dicembre 2021 sulla promozione delle attività extrascolastiche di fanciulli e giovani (Ordinanza sulla promozione delle attività giovanili extrascolastiche, OPAG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 36 Voraussetzungen

Finanzhilfen werden ausgerichtet, wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind:

a.
Das Projekt ist geeignet, Kinder und Jugendliche an politischen Prozessen auf Bundesebene partizipieren zu lassen und politische Mechanismen anzuwenden.
b.
Das Projekt wird mehrheitlich von Kindern oder Jugendlichen erarbeitet und umgesetzt.
c.
Kinder und Jugendliche mit besonderem Förderungsbedarf sind entsprechend ihren Fähigkeiten in das Projekt involviert.
d.
Die Trägerschaft beschreibt die Partizipationsprozesse und -formen.
e.
Es sind qualitative und quantitative Ziele formuliert; es wird klar dargelegt, mit welchen Massnahmen die Ziele erreicht und evaluiert werden sollen.
f.
Projektresultate, -methoden und -unterlagen werden veröffentlicht.

Art. 36 Condizioni

Gli aiuti finanziari possono essere accordati se le seguenti condizioni sono adempiute cumulativamente:

a.
il progetto si presta alla partecipazione di fanciulli e giovani ai processi politici a livello federale e all’applicazione dei meccanismi politici;
b.
il progetto è elaborato e realizzato perlopiù da fanciulli o giovani;
c.
fanciulli e giovani con un particolare bisogno di promozione sono coinvolti nel progetto in modo adeguato alle loro capacità;
d.
l’istituzione descrive i processi e le forme di partecipazione;
e.
sono stabiliti obiettivi qualitativi e quantitativi; le misure con cui raggiungere gli obiettivi e valutare i risultati sono illustrate in modo chiaro;
f.
i risultati del progetto, i metodi impiegati e i documenti ad esso relativi sono pubblicati.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.