1 Die Geschäftsstelle J+M entscheidet über die Ausrichtung der Beiträge.
2 Die Trägerschaften müssen die Beitragsgesuche beim BAK einreichen. Die Geschäftsstelle J+M legt die Eingabefristen fest.
3 Die Gesuche haben die Erfüllung der Voraussetzungen zu belegen.
4 Das BAK legt die Beiträge fest. Es kann eine Höchstzahl an gutheissenden Beitragsentscheiden pro Trägerschaft und Kalenderjahr festlegen.
5 Die Beiträge dürfen zusammen mit den Beiträgen der Teilnehmerinnen und Teilnehmer, der Trägerschaften und Dritter höchstens die Kosten der Kurse und Lager decken.
1 La segreteria G+M decide in merito all’erogazione dei contributi.
2 Gli enti promotori devono presentare le richieste di contributi all’UFC. La segreteria G+M stabilisce i termini d’inoltro.
3 Le richieste devono documentare l’adempimento dei requisiti.
4 L’UFC stabilisce l’ammontare dei contributi e può fissare un numero massimo di decisioni positive per ente promotore e anno civile.
5 I contributi, unitamente a quelli dei partecipanti, degli enti promotori e di terzi, possono coprire al massimo i costi dei corsi e dei campi.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.