442.130 Verordnung des EDI vom 25. November 2015 über das Förderungskonzept 2016-2020 zur Stärkung der kulturellen Teilhabe
442.130 Ordinanza del DFI del 25 novembre 2015 concernente il regime di promozione 2016 2020 sul rafforzamento della partecipazione culturale
Art. 4 Fördervoraussetzungen im Einzelnen
Die Vorhaben nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a müssen die folgenden Voraussetzungen erfüllen:
- a.
- Sie sind von gesamtschweizerischem Interesse nach Artikel 5 oder haben Modellcharakter nach Artikel 6.
- b.
- Sie sind zielgruppenspezifisch ausgerichtet.
- c.
- Sie sind öffentlich zugänglich.
- d.
- Allfällige Kosten der Teilnahme sind zielgruppengerecht festgelegt.
- e.
- Sie finden ausserhalb des ordentlichen Schulunterrichts statt.
- f.
- Sie sind nicht gewinnorientiert.
- g.
- Sie sind fachlich fundiert.
- h.
- Sie sind angemessen organisiert und finanziert.
- i.
- Ihre Gesamtkosten stehen in einem angemessenen Verhältnis zur Zahl der erreichten Personen.
Art. 4 Requisiti di promozione nel dettaglio
I progetti di cui all’articolo 3 capoverso 1 lettera a devono soddisfare i seguenti requisiti:
- a.
- sono d’interesse nazionale secondo l’articolo 5 o hanno carattere modello secondo l’articolo 6;
- b.
- si rivolgono a determinati gruppi di destinatari;
- c.
- sono accessibili al pubblico;
- d.
- eventuali costi di partecipazione sono commisurati ai destinatari;
- e.
- si svolgono al di fuori dell’insegnamento scolastico regolare;
- f.
- non sono a scopo di lucro;
- g.
- si fondano su solide basi specialistiche;
- h.
- dispongono di una struttura organizzativa e finanziaria adeguata;
- i.
- i loro costi complessivi sono proporzionati rispetto al numero di destinatari.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.