Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 44 Sprache. Kunst. Kultur
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 44 Lingue. Arti. Cultura

442.130 Verordnung des EDI vom 25. November 2015 über das Förderungskonzept 2016-2020 zur Stärkung der kulturellen Teilhabe

442.130 Ordinanza del DFI del 25 novembre 2015 concernente il regime di promozione 2016 2020 sul rafforzamento della partecipazione culturale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Förderbereiche

1 Es werden Vorhaben in den folgenden Bereichen unterstützt:

a.
kulturelle Betätigung und Zugang zum kulturellen Leben: Förderung einer aktiven kulturellen Betätigung der Bevölkerung und Erleichterung des Zugangs zum kulturellen Leben;
b.
Vernetzung: Wissensaustausch und Koordination der Akteure, die sich für die Stärkung der kulturellen Teilhabe einsetzen;
c.
Grundlagen: Durchführung von Erhebungen und Studien sowie Entwicklung von Qualitätsstandards, die zur Optimierung der Massnahmen sowie zum Wissensausbau und Kompetenzgewinn in Bezug auf die Stärkung der kulturellen Teilhabe beitragen.

2 Vorhaben in den Bereichen nach Absatz 1 Buchstaben b und c werden vom Bundesamt für Kultur (BAK) bei Dritten in Auftrag gegeben.

3 Es werden keine Werkbeiträge oder Strukturbeiträge ausgerichtet. Im Rahmen des ordentlichen Programms von Kulturinstitutionen werden nur Vorhaben mit Modellcharakter nach Artikel 6 unterstützt.

Art. 3 Ambiti di promozione

1 Sono sostenuti progetti nei seguenti ambiti:

a.
attività culturale e accesso alla vita culturale: promozione di una partecipazione attiva della popolazione all’attività culturale e agevolazione dell’accesso alla vita culturale;
b.
creazione di reti: scambio di sapere e coordinamento degli attori che s’impegnano a favore del rafforzamento della partecipazione culturale;
c.
basi: svolgimento di rilevazioni e ricerche e sviluppo di standard qualitativi volti a ottimizzare le misure, ampliare il sapere e acquisire competenze nell’ambito del rafforzamento della partecipazione culturale.

2 L’Ufficio federale della cultura (UFC) affida a terzi progetti negli ambiti di cui al capoverso 1 lettere b e c.

3 Non sono erogati contributi per la realizzazione di opere né contributi strutturali. Nell’ambito del programma ordinario delle istituzioni culturali sono sostenuti soltanto progetti che hanno carattere modello secondo l’articolo 6.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.