Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 44 Sprache. Kunst. Kultur
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 44 Lingue. Arti. Cultura

442.123 Verordnung des EDI vom 6. Mai 2016 über das Förderungskonzept für Schweizer Preise, Schweizer Grand Prix und Ankäufe

442.123 Ordinanza del DFI del 6 maggio 2016 concernente il regime di promozione per i Premi svizzeri, i Gran Premi svizzeri e gli acquisti

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Ziele der Verleihung von Schweizer Preisen und von Schweizer Grand Prix

Die Verleihung von Schweizer Preisen und von Schweizer Grand Prix hat zum Ziel:

a.
herausragendes Schweizer Kulturschaffen zu fördern und seine Qualitäten zu stärken;
b.
die Kulturschaffenden für ihre kulturellen Leistungen, namentlich für ihre Werke, Projekte und Vermittlungstätigkeit, auszuzeichnen;
c.
einen Promotionseffekt für die ausgezeichneten Kulturschaffenden und ihre kulturellen Leistungen zu erzielen;
d.
ein breites Publikum für herausragendes Schweizer Kulturschaffen zu sensibilisieren.

Art. 1 Obiettivi dell’assegnazione dei Premi svizzeri e dei Gran Premi svizzeri

L’assegnazione dei Premi svizzeri e dei Gran Premi svizzeri ha lo scopo di:

a.
promuovere la creazione culturale svizzera eccezionale e rafforzarne la qualità;
b.
riconoscere gli operatori culturali per le loro prestazioni culturali, segnatamente le loro opere, i loro progetti e la loro attività di mediazione;
c.
ottenere un effetto promozionale a favore degli operatori culturali premiati e delle loro prestazioni culturali;
d.
sensibilizzare il grande pubblico nei confronti della creazione culturale svizzera eccezionale.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.