1 Für den Ankauf von Sammlungen oder von besonders wichtigen Einzelobjekten kann die Nationalbibliothek die finanzielle Unterstützung anderer Dienststellen des Bundes oder von Kantonen annehmen.
2 Sie kann in solchen Fällen auch an eine weitere Öffentlichkeit gelangen, namentlich durch die Vermittlung von Fördervereinigungen (Art. 29).
1 Per l’acquisto di collezioni o di altri oggetti particolarmente importanti, la Biblioteca nazionale può accettare l’aiuto finanziario di altri servizi della Confederazione o dei Cantoni.
2 In questi casi può rivolgersi anche all’opinione pubblica, specialmente attraverso associazioni promotrici (art. 29).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.