1 Die Datenübermittlung über Sedex erfolgt verschlüsselt und in einem elektronischen Umschlag.
2 Jede Übermittlung wird protokolliert. Die übermittelten Daten können einzig von der berechtigten empfangenden Stelle gelesen werden.
3 Jede erfolgreiche Übermittlung wird von Sedex an den Absender quittiert.
4 Wird der Umschlag nicht innert eines Monats von den berechtigten Stellen in Empfang genommen, so wird er samt Inhalt gelöscht.
1 La trasmissione dei dati attraverso Sedex avviene in forma codificata e in una busta elettronica.
2 Ogni trasmissione è registrata. I dati trasmessi possono essere letti unicamente dal servizio destinatario autorizzato.
3 Sedex invia al mittente una conferma per ogni trasmissione riuscita.
4 Se non è aperta dai servizi autorizzati entro un mese, la busta è cancellata assieme all’intero contenuto.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.