431.02 Bundesgesetz vom 23. Juni 2006 über die Harmonisierung der Einwohnerregister und anderer amtlicher Personenregister (Registerharmonisierungsgesetz, RHG)
431.02 Legge federale del 23 giugno 2006 sull'armonizzazione dei registri degli abitanti e di altri registri ufficiali di persone (Legge sull'armonizzazione dei registri, LArRa)
Art. 6 Minimaler Inhalt
Die Einwohnerregister enthalten von jeder Person, die sich niedergelassen hat oder aufhält, mindestens die Daten zu den folgenden Identifikatoren und Merkmalen:
- a.
- AHV-Nummer10 nach Artikel 50c des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 194611 über die Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHVG);
- b.
- Gemeindenummer des Bundesamtes und amtlicher Gemeindename;
- c.
- Gebäudeidentifikator nach dem eidgenössischen Gebäude- und Wohnungsregister (GWR) des Bundesamtes;
- d.
- Wohnungsidentifikator nach dem GWR, Haushaltszugehörigkeit und Haushaltsart;
- e.
- amtlicher Name und die anderen in den Zivilstandsregistern beurkundeten Namen einer Person;
- f.
- alle Vornamen in der richtigen Reihenfolge;
- g.
- Wohnadresse und Zustelladresse einschliesslich Postleitzahl und Ort;
- h.
- Geburtsdatum und Geburtsort;
- i.
- Heimatorte bei Schweizerinnen und Schweizern;
- j.
- Geschlecht;
- k.
- Zivilstand;
- l.
- Zugehörigkeit zu einer öffentlich-rechtlich oder auf andere Weise vom Kanton anerkannten Religionsgemeinschaft;
- m.
- Staatsangehörigkeit;
- n.
- bei Ausländerinnen und Ausländern die Art des Ausweises;
- o.
- Niederlassung oder Aufenthalt in der Gemeinde;
- p.
- Niederlassungsgemeinde oder Aufenthaltsgemeinde;
- q.
- bei Zuzug: Datum und Herkunftsgemeinde beziehungsweise Herkunftsstaat;
- r.
- bei Wegzug: Datum und Zielgemeinde beziehungsweise Zielstaat;
- s.
- bei Umzug in der Gemeinde: Datum;
- t.
- Stimm- und Wahlrecht auf Bundes-, Kantons- und Gemeindeebene;
- u.
- Todesdatum.
Art. 6 Contenuto minimo
Per ogni persona residente o dimorante, i registri degli abitanti contengono almeno i dati sui seguenti identificatori e caratteristiche:
- a.
- numero AVS10 secondo l’articolo 50c della legge federale del 20 dicembre 194611 sull’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS);
- b.
- numero del Comune secondo la classificazione dell’Ufficio federale e nome ufficiale del Comune;
- c.
- identificatore dell’edificio in base al Registro federale degli edifici e delle abitazioni (REA) dell’Ufficio federale;
- d.
- identificatore dell’abitazione in base al REA, economia domestica d’appartenenza e tipo di economia domestica;
- e.
- cognome ufficiale e gli altri cognomi attestati nei registri dello stato civile;
- f.
- tutti i nomi nell’ordine corretto;
- g.
- indirizzo e recapito, inclusi il numero postale d’avviamento e il luogo;
- h.
- data di nascita e luogo di nascita;
- i.
- per gli Svizzeri, luogo di origine;
- j.
- sesso;
- k.
- stato civile;
- l.
- appartenenza a una comunità religiosa riconosciuta dal diritto pubblico o riconosciuta in altro modo dal Cantone;
- m.
- cittadinanza;
- n.
- per gli stranieri, tipo di permesso;
- o.
- residenza o soggiorno nel Comune;
- p.
- Comune di residenza o Comune di soggiorno;
- q.
- in caso di arrivo: data e Comune di provenienza, rispettivamente Stato di provenienza;
- r.
- in caso di partenza: data e Comune di destinazione, rispettivamente Stato di destinazione;
- s.
- in caso di trasloco nel Comune: data;
- t.
- diritto di voto e di eleggibilità a livello federale, cantonale e comunale;
- u.
- data del decesso.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.