420.231 Verordnung des Verwaltungsrats der Innosuisse vom 4. Juli 2022 über ihre Fördermassnahmen (Beitragsverordnung Innosuisse)
420.231 Ordinanza del consiglio d’amministrazione di Innosuisse del 4 luglio 2022 concernente i suoi provvedimenti di promozione (Ordinanza sui sussidi di Innosuisse)
Art. 63
1 Mentorinnen und Mentoren müssen ihre Leistungen über eine Gesellschaft mit Sitz in der Schweiz anbieten.
2 Bei der Auswahl kommen folgende Kriterien zur Anwendung:
- a.
- einschlägige Erfahrung in der Forschung, in der Entwicklung, im Produktmanagement oder in der Leitung von Innovationsprojekten;
- b.
- Erfahrung in der Definition und Implementierung von Produkte-, Dienstleistungs- und Prozessentwicklungsstrategien;
- c.
- Erfahrung auf Managementstufe;
- d.
- sehr gute Kenntnisse der schweizerischen Forschungslandschaft und Vernetzung in dieser;
- e.
- gute Kontakte zu und Erfahrungen mit kantonalen und regionalen Wirtschaftsförderstellen, Branchen- und Industrieverbänden;
- f.
- sehr gute Kenntnisse des nationalen und internationalen Wissens- und Technologietransfers;
- g.
- gute Analyse- und Kommunikationsfähigkeit sowie hohe Kundenorientierung;
- h.
- bedarfsorientierte zeitliche und örtliche Verfügbarkeit.
Art. 63
1 I mentori devono offrire le loro prestazioni tramite una società con sede in Svizzera.
2 Essi sono selezionati secondo i criteri seguenti:
- a.
- esperienza adeguata nella ricerca, nello sviluppo, nella gestione dei prodotti o nella direzione di progetti d’innovazione;
- b.
- esperienza nella definizione e nell’implementazione di strategie di sviluppo di prodotti, servizi e processi;
- c.
- esperienza maturata a livello manageriale;
- d.
- ottime conoscenze del settore svizzero della ricerca e ottimo inserimento in tale settore;
- e.
- buoni rapporti ed esperienze con i servizi cantonali e regionali preposti alla promozione economica nonché con le associazioni di settore e dell’industria;
- f.
- ottime conoscenze a livello nazionale e internazionale nel campo del trasferimento di sapere e tecnologie;
- g.
- buone capacità di analisi e di comunicazione e spiccata sensibilità per le esigenze del cliente;
- h.
- disponibilità di tempo e luogo in funzione del fabbisogno.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.