Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 42 Wissenschaft und Forschung
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 42 Scienza e ricerca

420.2 Bundesgesetz vom 17. Juni 2016 über die Schweizerische Agentur für Innovationsförderung (Innosuisse-Gesetz, SAFIG)

420.2 Legge federale del 17 giugno 2016 sull'Agenzia svizzera per la promozione dell'innovazione (Legge su Innosuisse, LASPI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Verwaltungsrat: Aufgaben

1 Der Verwaltungsrat hat folgende Aufgaben:

a.
Er erlässt das Organisationsreglement.
b.
Er verabschiedet auf Vorschlag des Innovationsrats das Mehrjahresprogramm nach Artikel 45 FIFG9.
c.
Er sorgt für die Umsetzung der strategischen Ziele des Bundesrats und erstattet diesem jährlich Bericht über deren Erreichung.
d.
Er erlässt ein Reglement über die Entgegennahme und die Verwaltung von Drittmitteln.
e.
Er erlässt die Beitragsverordnung nach Artikel 23 und unterbreitet sie dem Bundesrat zur Genehmigung.
f.
Er erlässt die Personalverordnung und unterbreitet sie dem Bundesrat zur Genehmigung.
g.
Er vertritt die Innosuisse als Vertragspartei im Sinne von Artikel 32d Absatz 2 des Bundespersonalgesetzes vom 24. März 200010 (BPG).
h.
Er entscheidet über die Begründung, die Änderung und die Beendigung des Arbeitsverhältnisses mit der Direktorin oder dem Direktor; die Begründung und die Beendigung des Arbeitsverhältnisses unterbreitet er dem Bundesrat zur Genehmigung.
i.
Er entscheidet auf Antrag der Direktorin oder des Direktors über die Begründung, die Änderung und die Beendigung des Arbeitsverhältnisses der weiteren Mitglieder der Geschäftsleitung.
j.
Er wählt:
1.
die Mitglieder des Innovationsrats;
2.
auf Antrag des Innovationsrats die Expertinnen und Experten nach Artikel 10 Absatz 2.
k.
Er erlässt eine Verordnung über die Honorare und die weiteren Vertragsbedingungen der Mitglieder des Innovationsrats und über die Entschädigung der Expertinnen und Experten nach Artikel 10 Absatz 2 und unterbreitet sie dem Bundesrat zur Genehmigung.
l.
Er beaufsichtigt den Innovationsrat und die Geschäftsleitung.
m.
Er sorgt für ein der Innosuisse angepasstes internes Kontrollsystem und Risikomanagement.
n.
Er verabschiedet das Budget.
o.
Er erstellt und verabschiedet für jedes Geschäftsjahr einen Geschäftsbericht und unterbreitet den revidierten Geschäftsbericht dem Bundesrat zur Genehmigung; gleichzeitig stellt er dem Bundesrat Antrag auf Entlastung und über die Verwendung eines allfälligen Gewinns. Er veröffentlicht den Geschäftsbericht nach der Genehmigung.
p.
Er beantragt dem Bundesrat die Abgeltungen nach Artikel 15.
q.
Er regelt die Kommunikation der Innosuisse im Organisationsreglement.

2 Er kann zur Unterstützung seiner Aufsichtsfunktion eine Compliancestelle einrichten.

Art. 7 Consiglio d’amministrazione: compiti

1 Il consiglio d’amministrazione:

a.
emana il regolamento di organizzazione;
b.
adotta, su proposta del Consiglio dell’innovazione, il programma pluriennale di cui all’articolo 45 LPRI9;
c.
provvede all’attuazione degli obiettivi strategici del Consiglio federale, al quale riferisce annualmente sul loro adempimento;
d.
emana un regolamento sull’accettazione e sulla gestione di mezzi finanziari di terzi;
e.
emana l’ordinanza sui sussidi di cui all’articolo 23 e la sottopone per approvazione al Consiglio federale;
f.
emana l’ordinanza sul personale e la sottopone per approvazione al Consiglio federale;
g.
rappresenta Innosuisse quale parte contraente ai sensi dell’articolo 32d capoverso 2 della legge del 24 marzo 200010 sul personale federale (LPers);
h.
decide in merito alla costituzione, alla modifica e alla risoluzione del rapporto di lavoro del direttore; sottopone per approvazione al Consiglio federale la costituzione e la risoluzione del rapporto di lavoro;
i.
decide, su proposta del direttore, in merito alla costituzione, alla modifica e alla risoluzione dei rapporti di lavoro degli altri membri della direzione;
j.
nomina:
1.
i membri del Consiglio dell’innovazione,
2.
gli esperti di cui all’articolo 10 capoverso 2, su proposta del Consiglio dell’innovazione;
k.
emana un’ordinanza sugli onorari e sulle altre condizioni contrattuali dei membri del Consiglio dell’innovazione nonché sulle indennità riconosciute agli esperti di cui all’articolo 10 capoverso 2 e la sottopone per approvazione al Consiglio federale;
l.
esercita la vigilanza sul Consiglio dell’innovazione e sulla direzione;
m.
provvede a istituire un sistema di controllo interno e un sistema di gestione dei rischi adeguati a Innosuisse;
n.
adotta il budget;
o.
redige e adotta un rapporto di gestione per ogni esercizio e sottopone per approvazione al Consiglio federale il rapporto di gestione riveduto; nel contempo gli presenta la proposta di discarico del consiglio d’amministrazione e una proposta circa l’impiego di eventuali utili. Pubblica il rapporto di gestione una volta approvato;
p.
sottopone al Consiglio federale la richiesta d’indennità di cui all’articolo 15;
q.
disciplina nel regolamento di organizzazione le attività di comunicazione di Innosuisse.

2 Esso può istituire un servizio di verifica della conformità incaricato di assisterlo nei suoi compiti di vigilanza.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.