Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 42 Wissenschaft und Forschung
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 42 Scienza e ricerca

420.2 Bundesgesetz vom 17. Juni 2016 über die Schweizerische Agentur für Innovationsförderung (Innosuisse-Gesetz, SAFIG)

420.2 Legge federale del 17 giugno 2016 sull'Agenzia svizzera per la promozione dell'innovazione (Legge su Innosuisse, LASPI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Anstellungsverhältnisse

1 Die Geschäftsleitung und das übrige Personal unterstehen:

a.
dem BPG19; und
b.
den Ausführungsbestimmungen zum BPG, soweit die Regelungen des Verwaltungsrats nach Absatz 2 nichts anderes bestimmen.

2 Der Verwaltungsrat erlässt soweit erforderlich weitere Ausführungsbestimmungen über die Anstellungsverhältnisse des Personals; diese bedürfen der Genehmigung durch den Bundesrat.

3 Die Innosuisse ist Arbeitgeberin im Sinne von Artikel 3 Absatz 2 BPG.

Art. 12 Condizioni di assunzione

1 I membri della direzione e il rimanente personale sottostanno:

a.
alla LPers20; e
b.
alle disposizioni d’esecuzione della LPers, salvo disposizione contraria emanata dal consiglio d’amministrazione secondo il capoverso 2.

2 Il consiglio d’amministrazione emana se necessario ulteriori disposizioni d’esecuzione sulle condizioni di assunzione; tali disposizioni necessitano dell’approvazione del Consiglio federale.

3 Innosuisse è il datore di lavoro ai sensi dell’articolo 3 capoverso 2 LPers.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.