415.013 Verordnung vom 15. November 2017 über die Gebühren des Bundesamts für Sport (GebV-BASPO)
415.013 Ordinanza del 15 novembre 2017 sugli emolumenti dell'Ufficio federale dello sport (OEm UFSPO)
Art. 4 Verzicht auf Gebührenerhebung
Keine Gebühren werden erhoben für:
- a.
- Verfügungen über die Gewährung von Finanzhilfen;
- b.
- Anerkennungen von Kaderpersonen bei J+S und ESA;
- c.
- die Teilnahme an Kursen und Modulen der J+S-Experten-Aus- und -Weiterbildung, die vom BASPO durchgeführt werden;
- d.
- die Teilnahme an Kursen und Modulen der J+S-Coach-Aus- und -Weiterbildung;
- e.
- die Abgabe von Lehrmaterial an J+S-Coaches;
- f.5
- Verfügungen über gutgeheissene Registrierungen als Organisator nach Artikel 10a Sportförderungsverordnung vom 23. Mai 20126.
Art. 4 Rinuncia alla riscossione degli emolumenti
Non sono riscossi emolumenti per:
- a.
- decisioni concernenti la concessione di aiuti finanziari;
- b.
- riconoscimenti dei quadri di G+S ed ESA;
- c.
- la partecipazione a corsi e moduli di formazione e formazione continua5 degli esperti G+S;
- d.
- la partecipazione a corsi e moduli di formazione e formazione continua dei coach G+S;
- e.
- la consegna di materiale didattico ai coach G+S;
- f.6
- decisioni concernenti le registrazioni approvate come organizzatore secondo l’articolo 10a dell’ordinanza del 23 maggio 20127 sulla promozione dello sport.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.