Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

414.134.2 Verordnung der Schulleitung der ETHL vom 27. Juni 2005 über die Weiterbildung und die Fortbildung an der Eidgenössischen Technischen Hochschule Lausanne (Weiterbildungsverordnung ETHL)

414.134.2 Ordinanza della direzione del PFL del 27 giugno 2005 sulla formazione continua e sulla formazione approfondita al Politecnico federale di Losanna (Ordinanza sulla formazione continua al PFL)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Weiterbildung

1 Die Weiterbildung umfasst:

a.
die Programme im technischen und wissenschaftlichen Bereich, die zum Titel «Master of Advanced Studies» (MAS) führen;
b.
die Programme im Bereich Technologie-Management, die zum Titel «Executive Master» (EM) führen;
c.3
Weiterbildungsprogramme, die mit dem Diploma of Advanced Studies (DAS) oder dem Certificate of Advanced Studies (CAS) abgeschlossen werden;
d.4
Weiterbildungsprogramme, die mit dem Certificate of Open Studies (COS) abgeschlossen werden;
e.5
kürzere Weiterbildungsveranstaltungen.

2 Die Weiterbildung richtet sich in erster Linie an Personen, die bereits über Berufserfahrung verfügen.

3 Fassung gemäss Ziff. I der V der ETHL-Schulleitung vom 14. Dez. 2016, in Kraft seit 1. März 2017 (AS 2017 483).

4 Eingefügt durch Ziff. I der V der ETHL-Schulleitung vom 14. Dez. 2016, in Kraft seit 1. März 2017 (AS 2017 483).

5 Ursprünglich: Bst. d

Art. 3 Formazione continua

1 Rientrano nella formazione continua:

a.
i programmi nel campo delle scienze e delle tecniche che portano al titolo di Master of Advanced Studies (MAS);
b.
i programmi nel campo della gestione delle tecnologie che portano al titolo di Executive Master (EM);
c.3
i programmi che portano al Diploma of Advanced Studies (DAS) e al Certificate of Advanced Studies (CAS);
d.4
i programmi che portano al Certificate of Open Studies (COS);
e.5
sessioni di formazione continua breve.

2 La formazione continua è destinata principalmente alle persone che hanno già maturato un’esperienza professionale.

3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della direzione del PFL del 14 dic. 2016, in vigore dal 1° mar. 2017 (RU 2017 483).

4 Introdotta dal n. I dell’O della direzione del PFL del 14 dic. 2016, in vigore dal 1° mar. 2017 (RU 2017 483).

5 Originaria lett. d.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.