1 Personen, die an der ETH Zürich studieren wollen, müssen ein Gesuch um Zulassung stellen. Mit der Gesuchseinreichung wird das Immatrikulationsverfahren eröffnet.
2 Bei der Zulassung muss eine Anmeldegebühr nach der Gebührenverordnung ETH-Bereich vom 31. Mai 199511 entrichtet werden. Ausgenommen ist der Übertritt von der Eidgenössischen Technischen Hochschule Lausanne (ETH Lausanne).12
3 Der Rektor oder die Rektorin bestimmt Daten, Fristen und erforderliche Unterlagen für die Zulassung. Sie werden in geeigneter Weise, insbesondere auf der Website der ETH Zürich, veröffentlicht.
4 Auf Gesuche wird nicht eingetreten, wenn:
5 Bei hochschulübergreifenden Studiengängen (Joint-Degree-Studiengänge) kann die ETH Zürich die Zuständigkeit für das Immatrikulationsverfahren vollständig oder teilweise an eine der beteiligten Hochschulen übertragen. Die Einzelheiten sind in einer Vereinbarung mit den beteiligten Hochschulen zu regeln.
12 Fassung gemäss Ziff. I der V der Schulleitung der ETH Zürich vom 4. Juli 2017, in Kraft seit 1. Nov. 2017 (AS 2017 3811).
13 Fassung gemäss Ziff. I der V der Schulleitung der ETH Zürich vom 4. Juli 2017, in Kraft seit 1. Nov. 2017 (AS 2017 3811).
1 Chi intende studiare al PF di Zurigo deve presentare una domanda di ammissione. Con la presentazione della domanda di ammissione si avvia la procedura d’immatricolazione.
2 Per l’ammissione va versata una tassa d’iscrizione secondo l’ordinanza del 31 maggio 199511 sulle tasse nel settore dei PF. Sono esonerati dal pagamento di questa tassa gli studenti provenienti dal Politecnico federale di Losanna (PF di Losanna).12
3 Il rettore stabilisce le date, i termini e i documenti necessari per l’ammissione. Queste informazioni sono pubblicate in modo adeguato, in particolare sul sito Internet del PF di Zurigo.
4 Non si entra nel merito della domanda se:
5 In caso di cicli di studio interuniversitari (cicli di studio joint degree), il PF di Zurigo può demandare interamente o parzialmente a una delle scuole universitarie partecipanti la competenza della procedura d’immatricolazione. I dettagli vanno disciplinati in un accordo fra le scuole universitarie partecipanti.
12 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della direzione del PF di Zurigo del 4 lug. 2017, in vigore dal 1° nov. 2017 (RU 2017 3811).
13 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della direzione del PF di Zurigo del 4 lug. 2017, in vigore dal 1° nov. 2017 (RU 2017 3811).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.