Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

414.131.52 Verordnung der ETH Zürich vom 30. November 2010 über die Zulassung zu den Studien an der ETH Zürich (Zulassungsverordnung ETH Zürich)

414.131.52 Ordinanza del PF di Zurigo del 30 novembre 2010 sull'ammissione agli studi del PF di Zurigo (Ordinanza sull'ammissione al PF di Zurigo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 30

Für die Zulassung zum Bachelor-Studiengang Staatswissenschaften gelten zusätzlich zu den Voraussetzungen nach den Artikeln 23–29 die Voraussetzungen:38

a.
nach den Bestimmungen der Leistungsvereinbarung vom 8. Februar/11. März 2011 zwischen der ETH Zürich und dem Eidgenössischen Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport für den Bachelor-Studiengang Staatswissenschaften (Berufsoffizier)39; und
b.
nach Artikel 4 Absätze 2 und 3 der Verordnung vom 24. September 200440 über die Militärakademie an der ETH Zürich.

38 Fassung gemäss Ziff. I der V der Schulleitung der ETH Zürich vom 4. Juli 2017, in Kraft seit 1. Nov. 2017 (AS 2017 3811).

39 Zu finden unter www.rechtssammlung.ethz.ch (RSETHZ 801.1).

40 SR 414.131.1

Art. 30

Per l’ammissione al ciclo di studio bachelor in scienze politiche si applicano, oltre alle condizioni di cui agli articoli 23–29, le condizioni rette:39

a.40
dalle disposizioni della convenzione sulle prestazioni dell’8 febbraio/11 marzo 201141 tra il PF di Zurigo e il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport per il ciclo di studi bachelor in scienze politiche (ufficiale di carriera); e
b.
dall’articolo 4 capoversi 2 e 3 dell’ordinanza del 24 settembre 200442 concernente l’Accademia militare presso il Politecnico federale di Zurigo.

39 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della direzione del PF di Zurigo del 4 lug. 2017, in vigore dal 1° nov. 2017 (RU 2017 3811).

40 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della direzione del PF di Zurigo del 4 lug. 2017, in vigore dal 1° nov. 2017 (RU 2017 3811).

41 Disponibile in Internet (unicamente in tedesco) all’indirizzo: www.rechtssammlung.ethz.ch (RSETHZ 801.1)

42 RS 414.131.1

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.