413.14 Verordnung vom 2. Februar 2011 über die Ergänzungsprüfung für die Zulassung von Inhaberinnen und Inhabern eines eidgenössischen Berufsmaturitätszeugnisses oder eines gesamtschweizerisch anerkannten Fachmaturitätszeugnisses zu den universitären Hochschulen
413.14 Ordinanza del 2 febbraio 2011 concernente l'esame complementare per l'ammissione dei titolari di un attestato di maturità professionale federale o di un attestato di maturità specializzata riconosciuto a livello nazionale alle università cantonali e ai politecnici federali
Art. 11 Bestehensnormen
1 Die Prüfung ist bestanden, wenn die Kandidatin oder der Kandidat:
- a.
- mindestens 20 Punkte erreicht;
- b.
- nicht mehr als zwei Noten unter 4 hat; und
- c.
- keine Note unter 2 hat.
2 Die Prüfung ist nicht bestanden, wenn die Kandidatin oder der Kandidat:
- a.
- die Voraussetzungen nach Absatz 1 nicht erfüllt;
- b.
- ohne rechtzeitige Angabe triftiger Gründe der Prüfung fernbleibt;
- c.
- ohne Bewilligung die angefangene Prüfung nicht fortsetzt;
- d.
- sich unerlaubter Hilfsmittel bedient oder sich andere Unredlichkeiten zu Schulden kommen lässt.
Art. 11 Superamento dell’esame
1 L’esame è superato se il candidato:
- a.
- ha ottenuto un totale di almeno 20 punti;
- b.
- non ha più di due note inferiori a 4; e
- c.
- non ha nessuna nota inferiore a 2.
2 L’esame non è superato se il candidato:
- a.
- non adempie le condizioni del capoverso 1;
- b.
- non si presenta all’esame senza fornire tempestivamente ragioni fondate;
- c.
- senza autorizzazione, non continua l’esame iniziato;
- d.
- si serve di strumenti di lavoro non ammessi o si rende colpevole di altri comportamenti sleali.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.