412.108.1 Verordnung vom 15. September 2017 über die Informationssysteme im Berufsbildungs- und im Hochschulbereich (IBH-V)
412.108.1 Ordinanza del 15 settembre 2017 concernente i sistemi d'informazione nella formazione professionale e nel settore universitario (O-SIFPU)
Art. 3 Daten
Im Informationssystem werden folgende Daten bearbeitet:
- a.
- Angaben zur Person:
- 1.
- Name, Vorname,
- 2.
- Wohnadresse, steuerlicher Wohnsitz, E-Mail-Adresse und Telefonnummer,
- 3.
- Geburtsdatum, Geschlecht und Heimatort,
- 4.
- AHV-Nummer,
- 5.
- Bildungsabschlüsse,
- 6.
- Anzahl Jahre einschlägige Berufserfahrung,
- 7.
- Bankverbindung;
- b.
- Angaben zu den vorbereitenden Kursen:
- 1.
- besuchte Kurse mit Kursnummer,
- 2.
- Anbieter;
- c.
- Dokumente zum Gesuch:
- 1.
- Verfügung über das Bestehen oder Nichtbestehen der absolvierten Prüfung gemäss Artikel 66b Buchstabe d BBV8,
- 2.
- Bestätigung der von der Absolventin oder dem Absolventen bezahlten anrechenbaren Kursgebühren gemäss Artikel 66b Buchstabe c BBV,
- 3.
- Bestätigung des steuerlichen Wohnsitzes in der Schweiz gemäss Artikel 66c Buchstabe a BBV,
- 4.
- bei Anträgen auf Teilbeiträge gemäss Artikel 66d BBV:
- –
- Steuerveranlagung der direkten Bundessteuer der Antragstellerin oder des Antragstellers gemäss Artikel 66d Absatz 1 Buchstabe e BBV,
- –
- Verpflichtung gemäss Artikel 66d Absatz 1 Buchstabe b BBV;
- d.
- Subventionsentscheid.
Art. 3 Dati
Il sistema d’informazione tratta i dati seguenti:
- a.
- dati personali:
- 1.
- cognome, nome,
- 2.
- indirizzo, domicilio fiscale, indirizzo e-mail e numero di telefono,
- 3.
- data di nascita, sesso e luogo d’origine,
- 4.
- numero AVS,
- 5.
- titoli formativi,
- 6.
- numero di anni di esperienza professionale nel settore,
- 7.
- coordinate bancarie;
- b.
- dati sui corsi di preparazione:
- 1.
- corsi seguiti con indicazione del numero del corso,
- 2.
- operatore del corso;
- c.
- documenti relativi alla domanda:
- 1.
- decisione concernente il superamento o il mancato superamento dell’esame (art. 66b lett. d OFPr8),
- 2.
- ricevuta che attesta i costi computabili del corso pagati dal richiedente (art. 66b lett. c OFPr),
- 3.
- attestazione del domicilio fiscale in Svizzera (art. 66c lett. a OFPr),
- 4.
- in caso di domande di contributi parziali ai sensi dell’articolo 66d OFPr:
- –
- tassazione definitiva relativa all’imposta federale diretta del richiedente (art. 66d cpv. 1 lett. e OFPr)
- –
- impegno (art. 66d cpv. 1 lett. b OFPr);
- d.
- decisione sulla concessione dei contributi.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.