Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.106 Bundesgesetz vom 25. September 2020 über die Eidgenössische Hochschule für Berufsbildung (EHB-Gesetz)

412.106 Legge federale del 25 settembre 2020 sulla Scuola universitaria federale per la formazione professionale (Legge sulla SUFFP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Zulassung

1 Die Zulassungsvoraussetzungen für die Diplom- und Zertifikatsstudiengänge sowie für die Weiterbildungslehrgänge richten sich nach dem 6. Kapitel BBG5 und nach den dazugehörigen Verordnungen.

2 Zur ersten Studienstufe der Hochschulstudiengänge (Bachelor) werden Personen zugelassen, die über eine gymnasiale Maturität, eine Berufsmaturität, eine Fachmaturität oder eine gleichwertige Qualifikation verfügen.

3 Zur zweiten Studienstufe der Hochschulstudiengänge (Master) werden Personen zugelassen, die über einen Bachelorabschluss oder eine gleichwertige Qualifikation verfügen.

4 Der Zugang zu allen Studiengängen der EHB setzt zusätzlich eine zweijährige Arbeitswelterfahrung voraus.

5 Im Rahmen der institutionellen Akkreditierung gelten die Voraussetzungen gemäss diesem Artikel als Zulassungsvoraussetzungen im Sinne von Artikel 30 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer 2 HFKG6.

6 Der EHB-Rat regelt die Einzelheiten in einer Verordnung.

Art. 7 Ammissione

1 Le condizioni di ammissione ai cicli di studio con diploma e con certificato e ai cicli di formazione continua si fondano sul capitolo 6 LFPr5 e sulle relative ordinanze.

2 Sono ammessi al primo livello dei cicli di studio universitari (bachelor) i titolari della maturità liceale, della maturità professionale, della maturità specializzata oppure di una qualifica equivalente.

3 Sono ammessi al secondo livello dei cicli di studio universitari (master) i titolari di un bachelor o di una qualifica equivalente.

4 L’ammissione a tutti i cicli di studio della SUFFP presuppone inoltre un’esperienza lavorativa di due anni.

5 Nel quadro dell’accreditamento istituzionale le condizioni del presente articolo valgono come condizioni di ammissione ai sensi dell’articolo 30 capoverso 1 lettera a numero 2 LPSU6.

6 Il Consiglio della SUFFP disciplina i dettagli in un’ordinanza.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.