Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.222.06 Verordnung des SBFI vom 8. Juli 2014 über die berufliche Grundbildung Textilpraktikerin/Textilpraktiker mit eidgenössischem Berufsattest (EBA)

Inverser les langues

412.101.222.06 Ordinanza della SEFRI dell' 8 luglio 2014 sulla formazione professionale di base Addetta tessile/Addetto tessile con certificato federale di formazione pratica (CFP)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Berufsbild und Schwerpunkte
Art. 1 Profilo professionale e orientamenti
Art. 2 Dauer und Beginn
Art. 2 Durata e inizio
Art. 3 Grundsätze
Art. 3 Principi
Art. 4 Handlungskompetenzen
Art. 4 Competenze operative
Art. 5
Art. 5
Art. 6 Bildung in beruflicher Praxis im Betrieb und an vergleichbaren Lernorten
Art. 6 Formazione professionale pratica in azienda e in luoghi di formazione equivalenti
Art. 7 Berufsfachschule
Art. 7 Scuola professionale
Art. 8 Überbetrieblicher Kurs
Art. 8 Corsi interaziendali
Art. 9
Art. 9
Art. 10 Fachliche Mindestanforderungen an Berufsbildnerinnen und Berufsbildner
Art. 10 Requisiti professionali minimi richiesti ai formatori
Art. 11 Höchstzahl der Lernenden
Art. 11 Numero massimo di persone in formazione
Art. 12 Lerndokumentation
Art. 12 Documentazione dell’apprendimento
Art. 13 Bildungsbericht
Art. 13 Rapporto di formazione
Art. 14 Leistungsdokumentation über die Bildung in beruflicher Praxis
Art. 14 Documentazione delle prestazioni nella formazione professionale pratica
Art. 15 Leistungsdokumentation in der Berufsfachschule
Art. 15 Documentazione delle prestazioni nella scuola professionale
Art. 16 Zulassung
Art. 16 Ammissione
Art. 17 Gegenstand
Art. 17 Oggetto
Art. 18 Umfang und Durchführung des Qualifikationsverfahrens mit Abschlussprüfung
Art. 18 Durata e svolgimento della procedura di qualificazione con esame finale
Art. 19 Bestehen, Notenberechnung, Notengewichtung
Art. 19 Superamento, calcolo e ponderazione delle note
Art. 20 Wiederholungen
Art. 20 Ripetizioni
Art. 21 Spezialfall
Art. 21 Caso particolare
Art. 22
Art. 22
Art. 23 Textilpraktikerin EBA/Textilpraktiker EBA
Art. 23 Commissione svizzera per lo sviluppo professionale e la qualità della formazione degli addetti tessili CFP
Art. 24 Trägerschaft und Organisation der überbetrieblichen Kurse
Art. 24
Art. 25
Art. 25
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.