Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola

412.101.221.25 Verordnung des SBFI vom 10. Februar 2015 über die berufliche Grundbildung Uhrenarbeiterin/Uhrenarbeiter mit eidgenössischem Berufsattest (EBA)

412.101.221.25 Ordinanza della SEFRI del 10 febbraio 2015 sulla formazione professionale di base Operatrice/Operatore in orologeria con certificato federale di formazione pratica (CFP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 31 Übergangsbestimmungen

1 Lernende, die ihre Bildung als Uhrenarbeiterin oder Uhrenarbeiter vor dem 1. April 2015 begonnen haben, schliessen sie nach bisherigem Recht ab.

2 Wer das Qualifikationsverfahren mit Abschlussprüfung für Uhrenarbeiterin oder Uhrenarbeiter bis zum 31. Dezember 2018 wiederholt, kann verlangen, nach altem Recht beurteilt zu werden.

3 Wer das letzte Modul der modularen Ausbildung für Uhrenarbeiterin oder Uhrenarbeiter bis zum 31. Dezember 2020 wiederholt, kann verlangen, nach altem Recht beurteilt zu werden.

Art. 31 Disposizioni transitorie

1 Le persone che hanno iniziato la formazione di operatore in orologeria prima del 1° marzo 2015 la portano a termine in base al diritto anteriore.

2 Chi ripete la procedura di qualificazione con esame finale per operatore in orologeria CFP entro il 31 dicembre 2018 viene valutato, su richiesta, in base al diritto anteriore.

3 Chi ripete l’ultimo modulo di specializzazione della formazione modulare di operatore in orologeria entro il 31 dicembre 2020 viene valutato, su richiesta, in base al diritto anteriore.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.