412.101.221.23 Verordnung des SBFI vom 30. Oktober 2009 über die berufliche Grundbildung Formenbauerin/Formenbauer mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
412.101.221.23 Ordinanza della SEFRI del 30 ottobre 2009 sulla formazione professionale di base Costruttrice di modelli e stampi/Costruttore di modelli e stampi con attestato federale di capacità (AFC)
Art. 1 Berufsbild
Formenbauerinnen auf Stufe EFZ/Formenbauer auf Stufe EFZ beherrschen namentlich folgende Tätigkeiten und zeichnen sich durch folgende Haltungen aus:
- a.5
- Sie stellen Formen, Modelle und Werkzeuge für verschiedene Produktionsverfahren her.
- b.6
- Sie bauen Prototypen und produzieren Teile in unterschiedlichen Materialien für einen vielfältigen Anwendungsbereich; sie konstruieren die Produkte und fertigen sie manuell oder maschinell; dabei setzen sie digitale Technologien wie Computer Aided Design (CAD) und Computer Aided Manufacturing (CAM) für die Konstruktion und Fertigung gezielt und umfassend ein.
- c.
- Sie denken und handeln kundenorientiert und wirtschaftlich; sie erarbeiten prozessübergreifende Lösungen; ihre Aufträge und Projekte realisieren sie systematisch und selbständig.
- d.
- Sie beachten bei ihrer Tätigkeit die Grundsätze der Arbeitssicherheit, des Gesundheitsschutzes und des Umweltschutzes.
Art. 1 Profilo professionale
I costruttori di modelli e stampi di livello AFC svolgono, in particolare, le seguenti attività e si contraddistinguono per i seguenti comportamenti:
- a.5
- realizzano forme, modelli e attrezzi per diversi procedimenti di produzione;
- b.6
- costruiscono prototipi e producono pezzi con diversi materiali per i campi di applicazione più disparati; realizzano i prodotti fabbricandoli sia manualmente sia con l’impiego di macchine; si avvalgono delle tecnologie digitali come il computer-aided design (CAD) e il computer-aided manufacturing (CAM) in maniera specifica e considerando tutti gli aspetti del caso;
- c.
- pensano e operano in maniera orientata alla clientela, rispettando criteri economici; elaborano soluzioni che comprendono vari processi di lavorazione; realizzano i loro incarichi e progetti in modo sistematico e autonomo;
- d.
- rispettano i principi della sicurezza sul lavoro e della protezione della salute e dell’ambiente.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.