Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 36 Polizeikoordination und Dienstleistungen
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 36 Coordinamento e prestazioni di servizio della polizia

367.1 Vereinbarung vom 2. September 2020 zwischen dem Bund und den Kantonen über die Harmonisierung und die gemeinsame Bereitstellung der Polizeitechnik und -informatik in der Schweiz (PTI-Vereinbarung)

367.1 Convenzione del 2 settembre 2020 tra la Confederazione e i Cantoni sull'armonizzazione e la messa a disposizione congiunta della tecnica e dell'informatica di polizia in Svizzera (Convenzione TIP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34 Finanzielle Folgen des Austritts und der Auflösung von PTI Schweiz

1 Beim Austritt einer Partei aus dieser Vereinbarung sowie bei der Auflösung von PTI Schweiz werden geleistete Beiträge nicht zurückerstattet.

2 Die Parteien haben im Falle ihres Austritts oder der Auflösung Anspruch auf einen positiven Saldo ihres Bilanzkontos.

3 Bei der Auflösung von PTI Schweiz wird:

a.
das positive oder negative Liquidationsergebnis für jedes Produkt gesondert ermittelt und gemäss dem entsprechenden Schlüssel (Art. 22 Abs. 1) unter den Projektteilnehmern beziehungsweise Leistungsbezügern aufgeteilt;
b.
das verbleibende positive oder negative Gesamtergebnis gemäss dem Schlüssel für die Beiträge an die allgemeinen Kosten (Art. 21 Abs. 1) unter den Parteien dieser Vereinbarung aufgeteilt.

Art. 34 Conseguenze finanziarie della denuncia della convenzione e dello scioglimento di TIP Svizzera

1 Se una parte contraente denuncia la presente convenzione o in caso di scioglimento di TIP Svizzera, i contributi versati non sono rimborsati.

2 In caso di denuncia o di scioglimento, le parti contraenti hanno diritto a un saldo positivo sul loro conto di bilancio.

3 In caso di scioglimento di TIP Svizzera:

a.
il risultato positivo o negativo della liquidazione è calcolato separatamente per ogni prodotto e ripartito tra i partecipanti al progetto o tra i beneficiari di prestazioni in base alla chiave di ripartizione prevista (art. 22 cpv. 1);
b.
il saldo finale positivo o negativo è ripartito tra le parti contraenti in base alla chiave di ripartizione prevista per i contributi alle spese generali (art. 21 cpv. 1).
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.