360 Bundesgesetz vom 7. Oktober 1994 über die kriminalpolizeilichen Zentralstellen des Bundes und gemeinsame Zentren für Polizei- und Zollzusammenarbeit mit anderen Staaten (ZentG)
360 Legge federale del 7 ottobre 1994 sugli Uffici centrali di polizia giudiziaria della Confederazione e i centri comuni di cooperazione di polizia e doganale con altri Stati (LUC)
Art. 3 Informationsbeschaffung
Die Zentralstellen beschaffen die Informationen, die zur Erfüllung der Aufgaben nach diesem Gesetz notwendig sind, indem sie:
- a.
- öffentlich zugängliche Quellen auswerten;
- b.
- Auskünfte einholen;
- c.
- in amtliche Akten Einsicht nehmen;
- d.
- Meldungen entgegennehmen und auswerten;
- e.
- nach der Identität oder dem Aufenthalt von Personen forschen;
- f.
- Informationen aus Observationen auswerten.
Art. 3 Ricerca di informazioni
Gli uffici centrali raccolgono le informazioni necessarie all’adempimento dei loro compiti nel modo seguente:
- a.
- valutano le fonti accessibili al pubblico;
- b.
- richiedono informazioni;
- c.
- consultano documenti ufficiali;
- d.
- ricevono e valutano informazioni;
- e.
- ricercano l’identità delle persone e il loro soggiorno;
- f.
- interpretano informazioni risultanti dall’osservazione diretta.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.