1 Die Gebühr für Bewilligung, Verlängerung oder Widerruf der Stundung beträgt 40–200 Franken.
2 Für die Festsetzung des Honorars des Sachwalters gilt Artikel 55 sinngemäss.
1 La tassa per la concessione, la proroga e la revoca della moratoria è di 40 a 200 franchi.
2 L’onorario del commissario è stabilito per analogia secondo l’articolo 55.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.