1 Gesetzlich nicht vorgeschriebene Bekanntmachungen, deren Inhalt von allgemeinem öffentlichem Interesse ist und die Bereiche Verwaltung, Handel, Gewerbe oder Industrie betrifft, können im SHAB unter den dafür vorgesehenen Rubriken nach Anhang 1 veröffentlicht werden.
2 Das WBF kann die entsprechenden Rubriken im Anhang 1 anpassen.
4 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Nov. 2017, in Kraft seit 1. Juli 2018 (AS 2017 7319).
1 Le comunicazioni non prescritte dalla legge il cui contenuto è di interesse generale e concerne gli ambiti dell’amministrazione, del commercio, dell’artigianato o dell’industria possono essere pubblicate nelle apposite rubriche di cui all’allegato 1.
2 Il DEFR può adeguare le relative rubriche nell’allegato 1.
4 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 nov. 2017, in vigore dal 1° lug. 2018 (RU 2017 7319).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.