1 Der Bewilligungsinhaber oder die Bewilligungsinhaberin muss jede Änderung gegenüber den Angaben im Bewilligungsgesuch unverzüglich schriftlich der zuständigen Behörde mitteilen.
2 Auf Verlangen sind der zuständigen Behörde ergänzende Auskünfte über die Geschäftstätigkeit zu erteilen.
3 Der Bewilligungsinhaber oder die Bewilligungsinhaberin meldet der zuständigen Behörde einmal jährlich die Anzahl der vermittelten Personen und deren Geschlecht sowie die Länder, aus denen beziehungsweise in die diese Personen vermittelt wurden.
4 Die Einstellung der Geschäftstätigkeit ist der zuständigen Behörde schriftlich mitzuteilen.
1 Il titolare dell’autorizzazione deve comunicare immediatamente per scritto all’autorità competente ogni modifica di dati contenuti nella domanda d’autorizzazione.
2 Su richiesta devono essere fornite all’autorità competente ulteriori informazioni sull’attività.
3 Il titolare dell’autorizzazione comunica una volta l’anno all’autorità competente il numero e il sesso delle persone presentate e i Paesi dai quali esse provengono o nei quali sono state proposte ai mandatari.
4 La sospensione dell’attività va comunicata per scritto all’autorità competente.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.