Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile

211.432.21 Technische Verordnung des VBS vom 10. Juni 1994 über die amtliche Vermessung (TVAV)

211.432.21 Ordinanza tecnica del DDPS del 10 giugno 1994 sulla misurazione ufficiale (OTEMU)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 65 Grundstückbeschreibung

1 Die Grundstückbeschreibung umfasst:

a.
den Gemeindenamen;
b.
die Zuordnung zur Nummer des Plans für das Grundbuch;
c.
die Nummer und Fläche in Quadratmetern des Grundstücks oder des selbständigen und dauernden Rechtes;
d.
eine geeignete Information über die Lokalisierung der betroffenen Objekte wie Lokal- oder Strassenname;
e.
die Gebäudenummer oder einen anderen Identifikator für die Gebäude; und
f.
eine Liste der Objekte der Informationsebene «Bodenbedeckung».

2 Die Grundstückbeschreibung ist zu datieren.

3 Für den elektronischen Datenaustausch zwischen der amtlichen Vermessung und dem Grundbuch gelten die Vorschriften der Technischen Verordnung des EJPD und des VBS vom 6. Juni 200785 über das Grundbuch (TGBV).

84 Fassung gemäss Ziff. I der V des VBS vom 5. Juni 2008, in Kraft seit 1. Juli 2008 (AS 2008 2759).

85 [AS 2007 3353. AS 2013 9 Art. 25 ]. Siehe heute: die V vom 28. Dez. 2012 (SR 211.432.11).

Art. 65 Descrizione del fondo

1 La descrizione del fondo comprende:

a.
il nome del Comune;
b.
il numero del piano per il registro fondiario;
c.
il numero e la superficie in metri quadri del fondo o del diritto per sé stante e permanente;
d.
un’informazione adeguata sull’ubicazione degli oggetti interessati, come il nome locale o il nome della via;
e.
il numero dell’edificio oppure un altro identificatore degli edifici; e
f.
un elenco degli oggetti del livello d’informazione «copertura del suolo».

2 La descrizione del fondo deve essere datata.

3 Per lo scambio elettronico dei dati tra la misurazione ufficiale e il registro fondiario si applicano le disposizioni dell’ordinanza tecnica del DFGP e del DDPS del 6 giugno 200785 sul registro fondiario (OTRF).

84 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 5 giu. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2759).

85 [RU 2007 3353. RU 2013 9 art. 25 ]. Vedi ora l’O del 28 dic. 2012 (RS 211.432.11).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.